ACCUEIL

Meilleures ventes

Déjà vus

Nos magasins

Nos magasins

La maison des échecs. Spécialiste en jeux de stratégie depuis 1981

LABORDE - Philidor, Analyse du jeu d'échecs Agrandir l'image

LABORDE - Philidor, Analyse du jeu d'échecs

9781326012243

New product

Analyse du jeu d’échecs de Laborde-Philidor (vous comprendrez plus tard) réédité sous une forme moderne et augmentée de diagrammes accompagnant chacun des commentaires. Il est "traduit" en français échiquéen moderne et en notation algébrique condensée.
L'auteur-traducteur pense t'il que nous ayons besoin d'une traduction? Dans ce cas, j'aurais apprécié qu'il nous en laisse juge et nous propose les 2 textes : celui de Philidor et le sien.
A titre personnel, j'aime trop Philidor que pour me lancer dans la prose de Stéphane Laborde.
De votre côté, vous pourriez être intéressé par son travail. A vous de voir.
Jean-Louis Marchand 


Plus de détails

20,00 € TTC

En savoir plus

Analyse du jeu d’échecs de Laborde-Philidor (vous comprendrez plus tard) réédité sous une forme moderne et augmentée de diagrammes accompagnant chacun des commentaires. Il est "traduit" en français échiquéen moderne et en notation algébrique condensée.
L'auteur-traducteur pense t'il que nous ayons besoin d'une traduction? Dans ce cas, j'aurais apprécié qu'il nous en laisse juge et nous propose les 2 textes : celui de Philidor et le sien.
A titre personnel, j'aime trop Philidor que pour me lancer dans la prose de Stéphane Laborde.
De votre côté, vous pourriez être intéressé par son travail. A vous de voir.
Jean-Louis Marchand 


Avis

Aucun avis n'a été publié pour le moment.

Donnez votre avis

LABORDE - Philidor, Analyse du jeu d'échecs

LABORDE - Philidor, Analyse du jeu d'échecs

Analyse du jeu d’échecs de Laborde-Philidor (vous comprendrez plus tard) réédité sous une forme moderne et augmentée de diagrammes accompagnant chacun des commentaires. Il est "traduit" en français échiquéen moderne et en notation algébrique condensée.
L'auteur-traducteur pense t'il que nous ayons besoin d'une traduction? Dans ce cas, j'aurais apprécié qu'il nous en laisse juge et nous propose les 2 textes : celui de Philidor et le sien.
A titre personnel, j'aime trop Philidor que pour me lancer dans la prose de Stéphane Laborde.
De votre côté, vous pourriez être intéressé par son travail. A vous de voir.
Jean-Louis Marchand